La nueva edición de la ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la “y” se denominará “ye”; en América deberán dejar de llamar “be alta” y “be baja” a la “b” y la “v”, respectivamente; y las palabras “guión”, “sólo” y “truhán” pierden el acento.
El texto básico de la nueva Ortografía de la lengua española , una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, fue aprobado esta semana por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara, México.
DETALLES. Entre las novedades introducidas están la supresión del acento en la conjunción “o” entre cifras (5 o 6). Y deberá escribirse “exministro”, “exnovio”, y no “ex ministro” o “ex novio”.
Habrá que decirle adiós al “ex cáthedra” o al “deus ex máchina”. Los latinismos y las locuciones latinas serán tratados como extranjerismos puros y duros y, en aquellos casos en que no se hayan adaptado a las normas ortográficas del español, se escribirán en cursiva y sin acento: “ex cathedra”, “casus belli”, “deus ex machina”.
OTRO PASO. En la nueva edición, las Academias dan un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no acentuar el adverbio “solo” ni los pronombres demostrativos “incluso en casos de posible ambigüedad (“voy solo al cine” o “llega esta tarde”), “pero no se condena su uso si alguien quiere utilizar el acento”.
Además, se acordó que la escritura con “q” de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representa “una incongruencia con las reglas”. Para evitarla se decidió escribirlas con “c” o con “k”, según los casos: Irak, Catar, cuásar, cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin acento.
Además, en la nueva edición también se eliminan los acentos en aquellos monosílabos con diptongo ortográfico. La ortografía de 1999 permitía escribir con acento gráfico o sin él determinados monosílabos, ya que, según los países de que se trate, se pronuncian como hiatos o como diptongos.
Así, se dejaba escribir “guion-guión”, “hui-huí”, “riais-riáis”, “Sion-Sión”, “truhan-truhán”, “fio-fió”, “crie-crié” o “Ruan-Ruán”.
MONOSÍLABOS. A partir de ahora, este tipo de monosílabos deberán escribirse siempre sin acento, tanto si se pronuncian como hiatos, como sucede en España, o como diptongos: “guion”, “hui”, “riais”, “Sion”, “truhan”... etcétera.
Habrá que decirle adiós al “ex cáthedra” o al “deus ex máchina”. Los latinismos y las locuciones latinas serán tratados como extranjerismos puros y duros y, en aquellos casos en que no se hayan adaptado a las normas ortográficas del español, se escribirán en cursiva y sin acento: “ex cathedra”, “casus belli”, “deus ex machina”.
OTRO PASO. En la nueva edición, las Academias dan un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no acentuar el adverbio “solo” ni los pronombres demostrativos “incluso en casos de posible ambigüedad (“voy solo al cine” o “llega esta tarde”), “pero no se condena su uso si alguien quiere utilizar el acento”.
Además, se acordó que la escritura con “q” de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representa “una incongruencia con las reglas”. Para evitarla se decidió escribirlas con “c” o con “k”, según los casos: Irak, Catar, cuásar, cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin acento.
Además, en la nueva edición también se eliminan los acentos en aquellos monosílabos con diptongo ortográfico. La ortografía de 1999 permitía escribir con acento gráfico o sin él determinados monosílabos, ya que, según los países de que se trate, se pronuncian como hiatos o como diptongos.
Así, se dejaba escribir “guion-guión”, “hui-huí”, “riais-riáis”, “Sion-Sión”, “truhan-truhán”, “fio-fió”, “crie-crié” o “Ruan-Ruán”.
MONOSÍLABOS. A partir de ahora, este tipo de monosílabos deberán escribirse siempre sin acento, tanto si se pronuncian como hiatos, como sucede en España, o como diptongos: “guion”, “hui”, “riais”, “Sion”, “truhan”... etcétera.
Enlace:
[] Noticia: Presentan las academias nueva edición de la Ortografía de la Lengua Española: se escribe cuórum y Catar, la v se llama “uvé”; solo, guion y truhan van sin acento